結構・・・疲れたよ?w

わー。集中力、切れてきたー。
一度、自分の部屋に戻って、横になりたいー・・・w
でも、私は自分のPCを持ってきてないから、
部屋に戻っちゃうと、もう、ここには戻ってこれないしw、
(やる気の問題だけど・・・)
部屋にはPCがないから、そこでは勉強の続きが出来ないし。
いや、部屋でも勉強は出来るのだけど、
英語のみなんだよなぁ・・・。
わからないことがあった時、辞書だけじゃ足りないのだ。
日本語の参考書がほしいけど、売ってないし、
やっぱり、わからないことをピンポイントで知るには、
インターネットは本当に早くて便利だよね。
ちなみに、今、私が居るPCのお部屋は、
19時まで売店でもあり、平日は色んな人が出入りしていて、
なんだか集中できないの。その日のことでいっぱいいっぱいだしね。
日曜日は、みんな遊びに出かけちゃうから、
とっても静かだし、余裕もあって、すごく落ち着く。
といいますか、みんなは自分のノートパソコンを持っていて、
私だけが持っていないから、このパソコンを使うのは私ぐらいなんだけどね。。。w
まー、助かるのなんのって。
でも、いつも居るよね、あの日本人の子。。。って思われてるでしょうねw
覚えてもらえて光栄ですよっw
しかも売店で人が出入りするから、話しかけてもらえる機会が増えるしね。
部屋にこもってるよりいいのかも?
でも、こんな日は困るかなぁ。
しかも平日は19時までしか使えないし、
私が平日に自由に調べ物が出来る時間は9時40分ー12時40分だけだし、
でもその時間は、他にもやることいっぱいあるし、
やっぱり、しっかり、日本語で把握しながら勉強が進められるのは、
この時間、日曜日Onlyですね。
日曜日は22時まで開放されてるから、
やっぱり、今日はここで22時まで勉強ですかね。
売店は小さくて、店員さんが一人居るのだけど、
簡単な言葉とかなら質問できるし、いい環境なんだよね。
売店はもう19時で閉まっちゃったけど。
飲み物はすぐにあるし、隣が食堂で声をかけてもらえるし、助かる。
しかも、日本でなら、お店に入ると、すぐに色々お菓子を買っちゃうけど、
(いや。。。今日も、ここで買ったけど)
隣が食堂だと、「あと3時間後にはご飯だよ?」とも思えるから、
余計なもの食べ過ぎ防止になる☆!!
今日、ついポテトチップスを買ってしまったけど、食べてないのよ?w
それにしても、結構、疲れたなぁw
今、この日記を書いてて、すごく癒されてる。
吐き出してますねーwww
今日は2回目の更新だよ。これでいいのか、私。
いいのよ。本当に疲れたら寝ちゃったっていいんだから。
でも、今日は24時まで頑張るのだから、
こうゆう時間をちょっと持ったって、全然いいのよ。
(すごく自分に言い聞かせてるwww)
ふぅ。ちなみに、こっちに来て、私がつまづいている内容が、
「present perfect vs simple past」というものなのです。
わけわかんないのに、英語でペラペラ進められても、
もっとわかんないよっ!ww
でも、素敵なことに、沢山の皆がフォローをしてくださってるので、
少しずつだけど、追いかけることが出来ているのです。
全然スタート地点から1mも進んでないけども、
10cmは進んでると思うわ☆
とっても素敵なことなのよ。
でも、悔しいのね。
なんでも飛び級したがる私は、今すぐ理解したいーーー!!!
追いつきたいーーー!!!
へへへ。継続は力なり。
飛び級を望むけど、飛び級できたことはないの。
コツコツとやったことしか入ってこない子なのよ。
だから高望みはするけど、ある意味、しっかりあきらめて、
コツコツ追いかけますわ。
そう思うことが、泣かないコツ。
ギャグみたいw
コツコツ。
こうゆうの擬音語?っていうの?
キラキラとか、ペラペラとか、ピカピカ☆とか。
つい、こっちで、そうゆう言葉を使ってしまうのだけど、
そうすると、皆、「それは何?」と聞くんだよねw
説明できずに、「サウンドだよ」ってジェスチャーで伝えるのだけど、
雷が鳴るたびに私が「ピカピカすごいなぁ」と呟いてたら、
「ピカピカチュウーー!!!!」って韓国の子が反応したのwww
日本のアニメは、あちこちですごく有名なのですね。
ワンピースからナルトからブリーチやら、すごいです。
ちなみに、ピカチュウというのはポケットモンスターというゲームが
アニメになって、主人公と共に冒険を進める主役的モンスターの名前です。
今は、どのポケモンが主役なのだろう?
さー?わかりません。
わからないことだらけですわ。
あぁ、楽しい。
さ、頭がすっきりしてきましたwww
戻ります☆22時まであと2時間半。
しっかり調べものして、24時まで自習室にこもって、一気に追いつきたいです。
売店が、生活するお部屋とすごく離れているので、皆の様子が全くわかりません。
静かだなぁ。
愉以
https://sunyy-place.org/

← Previous post

Next post →

2 Comments

  1. SHIROTA

    present perfect vs simple past
    なぜ判りづらいかというと、日本語での使い分けには、ほとんど意味がないから・・・
    She has gone to Baguio.
    彼女はバギオに行っちゃった。
    v.s.
    She went to Baguio.
    彼女はバギオに行った。
    でもニュアンスの違いは判るよね?
    前者は「行っちゃって、『今は居ない』」という感じ。          
    後者は「彼女は『行きました』」という行為自体に注目している感じ。
    なんでそんな使い分けをするんだっ?
    て悩むとドツボに嵌まるんで、今はただ、どんな時にShe has goneで、どんな時にShe wentなのか、単なる習慣として親しむだけにしておきましょう。
    そのうち、いろんなhave(has)動詞の使い方を覚えてくると、いろんなことが一遍につながって、あっ! て、感じる瞬間が来る筈。

  2. 愉以ちゃん、わくわくするような楽しいことも、泣きたいくらい不安なことも、きっと同じくらいあるんだろうね。
    私は応援してるよ~ヾ(=^▽^=)ノ

Comments are closed.